Scientific And Technical Translation Pdf

scientific and technical translation pdf

File Name: scientific and technical translation .zip
Size: 1741Kb
Published: 23.05.2021

This list is based on CrossRef data as of 07 february Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.

Every new invention, every technology, each electronic device, domestic and industrial equipment, each productin process, or manufacturing method has to be patended. If you need the translation of your patent you are welcome to make a request for translation! To get an assurance that your business is safe you have to have a warranty between you or your company and another party with which you made an agreement. Undoubtedly you will need the translation of warranty for maintenance, operation, repair, spare parts, consumables, and overhaul. We translate warranties for all your business and commerce purposes into the language of your partner or supplier.

Technical-Scientific Translation: A Wondrous Voyage

Scientific translators are often trained linguists that specialize in fields such as medicine, biology or chemistry. Sometimes they are scientists that have developed a high degree of linguistic knowledge, which they apply to the translation of texts in their field of expertise. Collaboration between linguists and subject specialists is really common in this case. Clarity and concision are the main stylistic goals of scientific translation, which must convey the exact meaning of the original text. Ambiguities and unclear constructions are characteristics of the literary texts and must not be found anywhere is scientific translation. Finding the right words can be a struggle sometimes and it can also create repetitiveness in the text, as synonyms of certain words can be rather ambiguous and more suitable for literary work.

He adapted the original content for this translation in order to reach a broader audience. Some time ago, a few students and rookie translators who were interested in the technical-scientific aspects of our profession caused me to reflect upon my own journey. My training took the latter path. The observations presented here, however, are based on my experience in the international market, where I often collaborate with colleagues from a diverse range of professional backgrounds. Many colleagues find that technical-scientific translation is a logical niche within the profession, and thus proactively seek out such work. Others enter the field through unexpected opportunities, and find themselves challenged and excited by the work.

Difficulties of the translation of scientific and technical texts

To browse Academia. Skip to main content. By using our site, you agree to our collection of information through the use of cookies. To learn more, view our Privacy Policy. Log In Sign Up. Download Free PDF.

Thank you for visiting nature. You are using a browser version with limited support for CSS. To obtain the best experience, we recommend you use a more up to date browser or turn off compatibility mode in Internet Explorer. In the meantime, to ensure continued support, we are displaying the site without styles and JavaScript. Reprints and Permissions. Scientific and Technical Translation.

Сьюзан удалось протиснуть в щель плечо. Теперь ей стало удобнее толкать. Створки давили на плечо с неимоверной силой. Не успел Стратмор ее остановить, как она скользнула в образовавшийся проем. Он попытался что-то сказать, но Сьюзан была полна решимости. Ей хотелось поскорее оказаться в Третьем узле, и она достаточно хорошо изучила своего шефа, чтобы знать: Стратмор никуда не уйдет, пока она не разыщет ключ, спрятанный где-то в компьютере Хейла. Ей почти удалось проскользнуть внутрь, и теперь она изо всех сил пыталась удержать стремившиеся захлопнуться створки, но на мгновение выпустила их из рук.

Scientific and Technical Translation

Беккер посмотрел. Человек в очках в тонкой металлической оправе стоял внизу, спиной к Беккеру, и смотрел в направлении площади. Беккер прижал лицо к прорези, чтобы лучше видеть. Иди на площадь, взмолился он мысленно. Тень Гиральды падала на площадь, как срубленная гигантская секвойя.

Difficulties of the translation of scientific and technical texts

 Тебе больше нечем заняться? - Сьюзан метнула на него недовольный взгляд. - Хочешь от меня избавиться? - надулся Хейл.

Scientific Translation Techniques

Парень зашелся в истерическом хохоте. - Ну и. Но тебе там понравится. ГЛАВА 50 Фил Чатрукьян остановился в нескольких ярдах от корпуса ТРАНСТЕКСТА, там, где на полу белыми буквами было выведено: НИЖНИЕ ЭТАЖИ ШИФРОВАЛЬНОГО ОТДЕЛА ВХОД ТОЛЬКО ДЛЯ ЛИЦ СО СПЕЦИАЛЬНЫМ ДОПУСКОМ Чатрукьян отлично знал, что к этим лицам не принадлежит. Бросив быстрый взгляд на кабинет Стратмора, он убедился, что шторы по-прежнему задернуты.

Бринкерхофф поднял руки в знак капитуляции. - Извини. Беру свои слова обратно.  - Ему не стоило напоминать о поразительной способности Мидж Милкен предчувствовать беду.  - Мидж, - взмолился он, - я знаю, что ты терпеть не можешь Стратмора, но… - Это не имеет никакого значения! - вспылила.  - Первым делом нам нужно убедиться, что Стратмор действительно обошел систему Сквозь строй. А потом мы позвоним директору.


Machine translation. Nominativus cum inlinitivo. Research and development. Source language. Source text. Scientific and technical translation. Target language.


 - Ролдан был человек осторожный, а визит в полицию мог превратить его клиентов в бывших клиентов.  - Подумайте, - предложил.  - Раз у человека в паспорте был наш номер, то скорее всего он наш клиент. Поэтому я мог бы избавить вас от хлопот с полицией. - Не знаю… - В голосе слышалась нерешительность.

Подумайте о юридических последствиях. Звонивший выдержал зловещую паузу. - А что, если мистер Танкадо перестанет быть фактором, который следует принимать во внимание.

We apologize for the inconvenience...

3 COMMENTS

Norman E.

REPLY

Skip to search form Skip to main content You are currently offline.

Anthony A.

REPLY

Among the urgent problems of modern translation, the development of such a field as the translation of scientific and technical texts takes an important place, in connection with the accelerating scientific and technical process this type of translation is becoming more and more in demand.

Pensee L.

REPLY

PDF | On Dec 1, , Mingwu Xu and others published Olohan, Maeve. Scientific and Technical Translation | Find, read and cite all the.

LEAVE A COMMENT